Calificación:
  • 0 voto(s) - 0 Media
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Aprende a traducir juegos
#1
Dedo arriba 
Bueno, para lo basico , no necesitamos ningun programa, solo el notepad, saber un pongo de ingles o en su defecto el traductor.

Subtitulos

1- Lo primero es localizar los archivos del juego donde se alojan los subtitulos, generalmente estan en la carpeta resources, pero es todo muy random. Los archivos de subtitulos pueden estar en varios formatos (ENT, INT, FRA, TXT , CFG, etc). Voy a usar de ejemplo el juego Life is Strange, ya lo tengo traducido (lo hizo un usuario de T! y fue lo que me llevo a curiosear como se hacia), asi que voy a usar los archivos en frances y traducirlo de nuevo.


[Imagen: 513.png]

Traducir


2- Despues de abrir los archivos con el Notepad, solo queda empezar a traducir (Hagan respaldo por si se mandan alguna cagada)


Antes


[Imagen: ggWR47M.png]

[Imagen: xQhIOHz.png]

[Imagen: 387.png]

[Imagen: 1EA.png]

Despues

[Imagen: 0GVZHsn.png]

[Imagen: QHuys11.png]

Tambien probe con el cs

[Imagen: 39D.jpg]

[Imagen: DBB.jpg]

FLASH

Lo que yo puse sirve para editar textos simples, tambien hay una forma de editar cinematicas y textos incrustados, si son de archivos .SWF.

Probe como editarlas, pero lamentablemente no pude probarla in game, porque el Life Strange no tiene y el CS GO verifica integridad de los archivos, lo mismo les muestro como se hace.

Aclaro, no es dificil el proceso, es igual del facil que el primero, solo que toma mas tiempo , y mas cuidado con no cagar el archivo, teniendo en cuenta que es HEXA. Pero la edicion es todo interfaz grafica


1- Se necesita un programa que se llama Flash Decompiller Trix y paciencia.

Basicamente es cargar el SWF, ir a editar, y buscar las lineas de texto o imagen que quieran cambiar.


[Imagen: C34.png]

[Imagen: ECB.png]

Sonrojado Sonrojado
#2
Muy interesante y más con la cantidad de juegos que se quedan en inglés por el camino. Pero siempre me ha quedado una duda, hay muchos "parches" hechos de esta forma para traducir nuestros juegos en sistemas como Origin o Steam, ¿pero te pueden banear por ello?

Ya que está prohibido modificar los juegos para añadirles trucos, y esto es algo que se hace de forma externa. La comprobación que hacen no tendría porque distinguirlo de una simple trampa. Confundido  Si alguien sabe más de ello, seria bueno comentarlo, ya que siempre he pensado que hay que ir con pies de plomo con ello en esos sistemas.

Por otro lado, si vamos a traducir algo, mejor no hacerlo con un traductor online, además de ser un trabajo prácticamente infinito, nos vamos a encontrar con un resultado pésimo y sin coherencia. Por mucho que tiente, no vale la pena traducir así.
#3
(12-07-2015, 04:41 AM)Shirow_Aramaki escribió: Muy interesante y más con la cantidad de juegos que se quedan en inglés por el camino. Pero siempre me ha quedado una duda, hay muchos "parches" hechos de esta forma para traducir nuestros juegos en sistemas como Origin o Steam, ¿pero te pueden banear por ello?

Ya que está prohibido modificar los juegos para añadirles trucos, y esto es algo que se hace de forma externa. La comprobación que hacen no tendría porque distinguirlo de una simple trampa. Confundido  Si alguien sabe más de ello, seria bueno comentarlo, ya que siempre he pensado que hay que ir con pies de plomo con ello en esos sistemas.

Por otro lado, si vamos a traducir algo, mejor no hacerlo con un traductor online, además de ser un trabajo prácticamente infinito, nos vamos a encontrar con un resultado pésimo y sin coherencia. Por mucho que tiente, no vale la pena traducir así.

creo que no te banean por que solo estas traduciendo el juego en tu pc osea son letras que ya estan puesta y asi por ejemplo en el counter strike dice go go go go y si pones vamos vamos vamos no le va aparecer vamos vamos vamos en la otra pantalla del otro jugador solo go go go ya que eso es por codigo binarios y 1 es 1 en todo el juego solo que le puedes cambiar la apariencia al 1 pero sigue siendo el 1 para todo el juego solo estas modificando la apariencia del juego. la unica manera que te banean que alteres el juego !
#4
Si estás interesado de verdad en traducir un juego, porque simplemente no te pones en contacto con los desarrolladores?
Es probable que EA, Ubi y similar se rían en tu cara, pero cualquier estudio mas modesto y no digamos los indie, te enviarán los textos originales y te darán todas las facilidades del mundo, incluso te pondrán en los créditos.


Posibles temas similares...
Tema Autor Respuestas Vistas Último mensaje
  Mirá y Aprende cómo hacer un frasco que brille en la oscuridad! CarlosAlberto 1 718 25-11-2015, 05:44 PM
Último mensaje: LaaprendizdeCM
Guiño 5 juegos de terror para pc icurkan 1 368 23-11-2015, 05:25 PM
Último mensaje: Jouser
Pregunta Sony confirmó que PS4 emulará juegos de PS2 icurkan 0 269 22-11-2015, 07:35 PM
Último mensaje: icurkan
Pregunta ¿Por qué Rockstar no lanza juegos como GTA V anualmente? icurkan 0 245 22-11-2015, 07:20 PM
Último mensaje: icurkan
Ladrillo Tres aterradores juegos que debes probar bryanpaz 1 307 05-10-2015, 10:32 AM
Último mensaje: Rorschak
  aprende a tocar Batería, animate es facil R0bert0 0 343 03-10-2015, 09:52 PM
Último mensaje: R0bert0
  Conoce y aprende, El Violin R0bert0 0 263 03-10-2015, 09:33 PM
Último mensaje: R0bert0
  El Arpa, conocela y aprende R0bert0 0 270 03-10-2015, 09:25 PM
Último mensaje: R0bert0
  Aprende Piano en la Web [Pianu] metalfuck 4 356 03-10-2015, 08:06 PM
Último mensaje: 23r7190
  Los mas grandes ciberataques a juegos en linea Mateo Lopez 1 304 04-09-2015, 11:26 AM
Último mensaje: uzumakysan



Usuarios navegando en este tema: 1 invitado(s)